Ohenton Karihwatehkwen
questo documento è disponibile in: Español Italiano
|
Questo è un breve estratto (titolo e prime tre strofe) della preghiera mohawk del ringraziamento. Voce: Trevor Lewis. Provenienza: Sito del territorio mohawk di Tyendinaga.
Ecco la traduzione in italiano, seguita dal testo originale.
Uniremo le nostre menti, tutti insieme,
e ringrazieremo il Popolo perché la pace continua,
così le nostre menti continueranno a essere.
[Akwekon enhskat tsi entitewahwe'nonni' ne onkwa'nik?nra,
tanon tenyethinonhweraton' ne Onkwehson'a
ne' akwekon skennen akenhake'.
Etho niyohtonhak ne onkwa'nik?nra.]
Uniremo le nostre menti, tutti insieme,
e ringrazieremo nostra Madre la Terra, e intanto
continueremo a pensare alle cose belle,
Così le nostre menti continueranno a essere.
[Akwekon enhskat tsi entitewahwe'nonni' ne onkwa'nik?nra,
tanon tenyethinonhweraton' ne Yethi'nihstenha Onhwentsya ne tsi
tyakotkawenhatye' naho'tenhson'a skennen aetewanonhtonnyonhseke'.
Etho niyohtonhak ne onkwa'nik?nra.]
Ringraziamo tutte le piante della terra,
alcune sono cibo che mangiamo,
altre sono medicine che usiamo.
Ringraziamo tutte le piante che ancora ci aiutano.
Così le nostre menti continueranno a essere.
[Teyethinonhweratons ne akwekon onhwentsy?ke kayen ne ohontehson'a
Otya'ke kakhwa itewaks.
Otya'ke ononhkwahson'a tewatstha'.
Akwekon teyethinonhweratons ne Ohontehson'a tsi shekon
yonkhiya'atakenha's.
Etho niyohtonhak ne onkwa'nik?nra.]
19 February 2007
|
Audio:
› scarica il file
Links:
|